Un buen amigo me ha prestado este libro y lo veo muy útil para quién quiere aprender Esperanto. Supongo que ahora habrá una edición más nueva. La colección Teach Yourself no me es nueva porque tengo su curso de Latín, que me pareció excelente, con ejercicios en el web para quienes deseen ampliar el estudio y también las correcciones de erratas que se hayan producido en el texto.
Hay, por supuesto muchos y buenos cursos en castellano, sobre todo recomiendo lernu porque hay para elegir según el nivel de aprendizaje que se quiera.
Lo que pasa es que éste me hace gracia ya que al mismo tiempo que aprendo Esperanto repaso mi inglés y así, como podría decirse, "mato dos pájaros de un tiro".
Aprovecho para hacer un breve comentario sobre la importancia de aprender Esperanto.
Hay diversos razonamientos a favor de aprender una nueva lengua y no incidiré en ellos porque son obvios, por lo menos para quienes quieran pensar un poco en esta cuestión. Pero el caso de una lengua artificial, como el Esperanto, es bastante malentendido por muchas personas que actúan inteligentemente en otras cuestiones. Piensan que tiene poco sentido utilizar una lengua minoritaria que ha fracasado, por ahora, en su intento de convertirse en "lengua universal" y que es mejor invertir el tiempo y el esfuerzo en una lengua natural cualquiera.
Evidentemente el Esperanto no es la solución que su creador soñaba y que muchos seguidores, sobre todo de principios del siglo XX esperaban. Pero ello no significa que sea inútil como instrumento de comunicación. Por un lado existen muchos grupos esperantistas en todos los países, y con Internet, estos grupos se han enlazado creando una sinergia muy poderosa que no existía en décadas anteriores. Pero, para mi, hay otra razón muy poderosa. Al empezar a estudiarlo advertí su extraordinaria coherencia lógica como lengua, a tal punto que me fascinó que con sólo 16 reglas se pueda construír una lengua tan versátil. Además al estudiarlo uno aprende a reconocer, por oposición, la estructura irregular de las otras lenguas naturales y, curiosamente, este nuevo conocimiento ayuda ¡y mucho! a captar de un vistazo las contradicciones, saltos lógicos e irregularidades de tales lenguas. (1)
Con pocas palabras: aprender Esperanto sirve para entender mejor otras lenguas, y además nos da un instrumento directo de comunicación con mucha gente que, dispersa por el mundo, quiere comunicarse con otras de variados idiomas.
No importa que no sea "lengua universal", es útil y resulta divertido aprenderlo porque en poco tiempo se puede dominar. Con un año de inglés no tenemos ni para empezar, en cambio empleando ese mismo año, ya podemos comunicarnos fácilmente en Esperanto ¿Quién da más?
John Cresswell and John Hartley. Revised by J.H.Sullivan. "Esperanto". Teach Yourself Books. Hodder an Stoughton. Third edition 1987.
(1) En esta página puede el lector curioso tener más información sobre cómo el aprendizaje del Esperanto ayuda a los escolares.
Hay, por supuesto muchos y buenos cursos en castellano, sobre todo recomiendo lernu porque hay para elegir según el nivel de aprendizaje que se quiera.
Lo que pasa es que éste me hace gracia ya que al mismo tiempo que aprendo Esperanto repaso mi inglés y así, como podría decirse, "mato dos pájaros de un tiro".
Aprovecho para hacer un breve comentario sobre la importancia de aprender Esperanto.
Hay diversos razonamientos a favor de aprender una nueva lengua y no incidiré en ellos porque son obvios, por lo menos para quienes quieran pensar un poco en esta cuestión. Pero el caso de una lengua artificial, como el Esperanto, es bastante malentendido por muchas personas que actúan inteligentemente en otras cuestiones. Piensan que tiene poco sentido utilizar una lengua minoritaria que ha fracasado, por ahora, en su intento de convertirse en "lengua universal" y que es mejor invertir el tiempo y el esfuerzo en una lengua natural cualquiera.
Evidentemente el Esperanto no es la solución que su creador soñaba y que muchos seguidores, sobre todo de principios del siglo XX esperaban. Pero ello no significa que sea inútil como instrumento de comunicación. Por un lado existen muchos grupos esperantistas en todos los países, y con Internet, estos grupos se han enlazado creando una sinergia muy poderosa que no existía en décadas anteriores. Pero, para mi, hay otra razón muy poderosa. Al empezar a estudiarlo advertí su extraordinaria coherencia lógica como lengua, a tal punto que me fascinó que con sólo 16 reglas se pueda construír una lengua tan versátil. Además al estudiarlo uno aprende a reconocer, por oposición, la estructura irregular de las otras lenguas naturales y, curiosamente, este nuevo conocimiento ayuda ¡y mucho! a captar de un vistazo las contradicciones, saltos lógicos e irregularidades de tales lenguas. (1)
Con pocas palabras: aprender Esperanto sirve para entender mejor otras lenguas, y además nos da un instrumento directo de comunicación con mucha gente que, dispersa por el mundo, quiere comunicarse con otras de variados idiomas.
No importa que no sea "lengua universal", es útil y resulta divertido aprenderlo porque en poco tiempo se puede dominar. Con un año de inglés no tenemos ni para empezar, en cambio empleando ese mismo año, ya podemos comunicarnos fácilmente en Esperanto ¿Quién da más?
John Cresswell and John Hartley. Revised by J.H.Sullivan. "Esperanto". Teach Yourself Books. Hodder an Stoughton. Third edition 1987.
(1) En esta página puede el lector curioso tener más información sobre cómo el aprendizaje del Esperanto ayuda a los escolares.

En general está bien su exposición sobre el Esperanto, sólo que tiene un grave error: "...intento de convertirse en "lengua universal"..."
ResponderEliminarnunca ha intentado convertirse en lengua universal, sino en SEGUNDA lengua y así facilitar la comunicación universal.